Leven

Bizar: Frans accent door auto-ongeluk

20-06-2013 12:00

De afgelopen dagen is er overzees veel aandacht geweest voor de Tasmaanse Leanne Rowe, die een Frans accent overhield aan een auto-ongeluk. Dit is het zogenoemde foreign language syndrome. Hoe werkt dat syndroom en hoe kan het dat iemand een vreemd accent overhoudt aan een ongeluk?

Taal leren

Het voorbeeld van Leanne Rowe is trouwens niet het meest spectaculaire verhaal over iemand die zijn tongval ziet veranderen na een auto-ongeluk. Wat te denken van mensen die wakker worden van een beroerte of coma en een taal spreken die ze amper kenden?

Het meest bizar blijft een vrouw uit Noorwegen, die in de Tweede Wereldoorlog door een scherf van een granaat hersenschade opliep. Ironie, o, ironie ze hield er een Duits accent aan over. Toen werd ze gemeden als de pest, want niemand vertrouwde haar meer. True story.

Hoe werkt dat?

Foreign language syndrome wordt veroorzaakt door een beschadiging aan het deel van de hersenen dat de spieren controleert die spraak produceren.

Hoewel praten mijns inziens te veel mensen te makkelijk af lijkt te gaan en pakweg veertig procent van de mensen dat praten zo nu en dan gerust zou mogen laten, is praten lastiger dan je denkt. Je moet de spieren in je lippen, tong, kaak en strottenhoofd goed beheersen. Lukt dat niet, dan klink je dus alsof je een Frans accent hebt. Of alsof je dronken bent, want ook in die toestand heb je die spieren niet onder controle.

Overigens is het niet zo dat Leanne Rowe per se een Frans accent had. Ze sprak gewoon anders dan dat ze dat eerst deed. Van de proefpersonen die haar hoorden, dacht slechts een kwart dat ze een Frans accent had. Toch is onderstaand filmpje best overtuigend.

Dit artikel ontstond i.s.m. United Academics en verscheen hier eerder